Dagens tyske setning: Nå har vi salat

Jeg trenger å vite hvorfor Har vi problemer nå?

For det er ingenting bedre enn å ha de riktige ordene for å uttrykke en forvirret situasjon, spesielt når du kjeder deg. Med dette språklige uttrykket kan du gjøre det som en original foredragsholder.

Hva betyr det?

Nå har vi problemer (uttales og dermed) bokstavelig talt “nå har vi en salat.” Men her er ‘salaten’ kaos eller forvirring. Det betyr noe sånt som: ‘Nå er vi i et rot!’ eller lignende til et annet uttrykk knyttet til engelsk mat: ‘Now we’re in a pickle!’ eller “vi har det nå”.

Du kan bruke dette uttrykket når noe går galt og ting blir kaotisk. Du har kanskje glemt å stille på alarmen og gått glipp av en viktig avtale med familien din.

Den brukes også når en vanskelig situasjon rammer noen andre, og når du vil vite at den lett kunne vært unngått.

Bannerannonse

Det er ikke klart når denne frasen først dukket opp på tysk. Men her er det vi vet: opprinnelsen til salaten går tilbake til antikkens romertid, da den første salaten besto av rå grønnsaker dekket med olje og salt.

En deilig (og rotete) aspargessalat i Tyskland.

En deilig (og rotete) aspargessalat i Tyskland. Foto: picture alliance / dpa | Martin Schutt

Rotordet for salat, “salt” betyr “salt” på gammel latin. I middelalderen begynte europeere å eksperimentere med salater med ingrediensene de hadde til rådighet, og skapte mange av de første versjonene av salater som vi elsker i dag.

Den tyske setningen har bokstavelig talt ingenting med salat å gjøre, selv om det handler om filosofien til retten. De det er en perfekt blanding av ingredienser, topper og dekorasjoner for å være en perfekt erstatning for et stort gammelt “rot”.

Vær forsiktig med at dette uttrykket er ganske uformelt, så det kan være lurt å tenke deg om to ganger før du sier dette til din tyske leder.

LES OGSÅ: Dagens tysk ord – Kabelsalat

Manuell widget for ML (klasse = “ml-manual-widget-container”)

Bruk som følger:

Jeg har fortalt deg flere ganger at du ikke skal gjøre dette. Men du ville ikke høre meg. Og nå har vi salaten!

Jeg har fortalt deg flere ganger at du ikke skal gjøre dette. Men du ville ikke høre meg. Og nå har vi det!

Hvorfor var du ikke forsiktig, nå har vi en salat

Hvorfor kunne du ikke være forsiktig? Nå er vi i et godt rot.

Du kan også bruke uttrykket: Fordi vi har et rot.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *